Hannah, Deputy Production Manager

As you may have seen when browsing our website, Hannah previously shared her daily Translation Project Manager routine with us for the “Day in the Life” section of our Careers page. Since then, she has taken on the role of Deputy Production Manager and so her day-to-day tasks have changed somewhat. We thought a catch up might be in order…

Hi Hannah! Firstly, would you like to briefly introduce yourself for our readers who have not yet checked out your other appearances on our website?

Hello! Sure, I’ll give you a little refresher! I developed my passion for languages whilst studying German at school, adding ab initio Spanish into the mix once I started college. After being awarded a locally-funded scholarship to the University of Southampton I went on to obtain a BA (Hons) in German and Spanish, spending my third year studying translation in Alicante. I came to Parallel fresh from graduation and was able to continue my language-learning with Russian evening classes. I am currently awaiting the results of my third and final exam in order to obtain the Diploma in Translation from the Chartered Institute of Linguists.

Good luck with your results! You’ve studied quite a number of languages then – do you have a favourite?

Being so immersed in the rich and varied culture during my year abroad, Spanish will always be my firm favourite. I do, however, love using my other languages every day at work and I hope to explore a few of Russia’s big cities soon.

I understand that you have recently had a promotion to become Deputy Production Manager. What exactly is “Production” and what extra responsibilities do you have now?

I was thrilled to be given the opportunity last April to train in a management role. In the new position I manage the busy Production schedule once a week, which involves monitoring the daily outgoing workload and assigning projects to our Project Managers for proofreading. I also allocate new incoming projects to the Project Managers, based on their relevant experience.

Can you tell us a little about the training you’ve received?

I received a specially-designed training programme, developed by Nick, our Production Manager. Over a 3-month period we covered all aspects of Production together, as well as management techniques and administrative matters that all came with the new responsibility. I would manage the office workload under his supervision and we would have regular catch-ups to discuss my progress.

What is your favourite part about your new role?

As a Project Manager I was exposed to many languages each day, but I love the diversity this management role has now given me. No two days are the same! With new requests coming in constantly and varying workflow, it’s a Production Manager’s job to prioritise each task and distribute them accordingly.

How has your usual day in the office changed since taking on the role?

I get to interact with the team even more than before and, of course, things can get quite busy! Even though I will typically manage only one day a week, I will help Nick out on a daily basis and will manage the team when he’s on holiday. I need to know what projects are on which desks and their status, which is definitely a new aspect in this role, but very satisfying when I can eventually tick them off one by one as they are delivered!

If someone was looking for a career using their language skills, would you recommend becoming a Production Manager?

Absolutely! Before I came to Parallel I thought I just wanted to focus solely on translation, but now I’ve explored the world of Production Management I have found it to be a great fit. I can build on my communication and leadership skills, whilst still proofreading the languages I love! I’ve had such great support from the team here and look forward to what the future brings.

Thanks very much for your time, Hannah. It’s great to hear more about the training opportunities you’ve had within the team and, of course, that you are really enjoying your new role at Parallel.

As well as the training opportunities provided in-house at Parallel, many of our staff enjoy attending external training courses such as those offered by the Institute of Translation and Interpreting, management courses designed by our HR consultancy and bespoke team training relating to our medical and pharmaceutical specialism.

If you are interested in joining our team, we are currently inviting applications for our next intake of Graduate Project Managers. Ideally you will have studied three non-native languages to degree level and be available to start in July 2017.